domingo, 12 de febrero de 2012

"La leyenda del Jabberwock". Director: Steven R. Monroe. Año: 2011

Creo que ya he dicho alguna vez que me considero bastante cinéfila y, como tal, me gusta ver de todo un poco. Claro está que siempre hay géneros que me atraen más que otros, pero también me guío mucho por aquellas películas que despiertan mi curiosidad por uno u otro motivo, aunque luego el resultado puede ser más o menos satisfactorio (gajes del oficio que se suele decir).

Esta es una de ellas (más abajo descubriréis por qué me llamó la atención). Se llama "La leyenda del Jabberwock".
Cuando un desconocido llega a una aldea tranquila, atemorizado y relatando una historia de un monstruo en el cielo que le ha asediado, todos le toman por loco, pero más tarde descubren horrorizados que lo que les ha contado es cierto cuando ellos mismos son atacados por esa criatura.

Es entonces cuando alguien recuerda un poema antiguo, un cuento para asustar a los niños cuya letra hablaba de una bestia con grandes fauces y de una profecía.

Todos los vecinos se organizan para enfrentarse al llamado Jabberwock. Al frente de toda la contienda se encuentran dos hermanos, uno guerrero y el otro herrero, que tendrán que encontrar la mejor manera de acabar con ese ser y salvar a su pueblo.
Dos hombres a caballo atraviesan un páramo casi desierto, un lugar donde ya no se recuerda la última vez que llovió. De pronto comienza una lluvia que no trae buenos augurios y casi en el mismo momento aparece un monstruo planeando sobre sus cabezas y tienen que huir para salvar su vida.

En un pequeño pueblo Francis, el herrero, recibe casi a un tiempo el regreso de su hermano Alec y la visita inesperada de una criatura que pondrá en jaque a todos los habitantes, haciendo que a partir de ese momento planifiquen en conjunto la mejor manera de protegerse y de enfrentar el peligro.

A lo largo de la historia, en varias ocasiones se habla de la leyenda del Jabberwock, recitando distintas partes del poema. Hay una profecía que habla de una espada que será mortal para la criatura y de alguien destinado a acabar con ella.
Francis, se quedó en la aldea junto a su padre y continúa con su trabajo en la fragua mientras cuida de él, que ya es mayor y está enfermo. Es valiente, no se rinde fácilmente, inteligente y bondadoso. Está enamorado en secreto de Annabel.

Alec es el hermano mayor del anterior. Se marchó hace tiempo de su hogar para dedicarse a lo que realmente quería: luchar. Es un buen guerrero, muy decidido y que estará siempre al pie del cañón.

Annabel, mujer muy bella que ayuda a Francis a cuidar a su padre. Tiene mucho coraje y se enfrenta a todo con valentía.

Aparte de estos tres que son los más destacados, los demás personajes que configuran la historia son el resto de habitantes de la aldea y los dos hombres que viajaban solos al principio.

Es una película en la que hay acción, lucha, amor, poesía y buenos valores, pero la adaptación pasa sin pena ni gloria. Hay algunas escenas que están muy bien, sobre todo me gustan las tomadas en la fragua, trabajando la espada y la coraza con el fuego chisporroteando al fondo, sin embargo las luchas, sobre todo con el Jabberwock, no resultan nada creíbles, por no mencionar la facilidad con la que parecen salir de cuevas excavadas a varios metros de altura en la montaña estando malheridos.

La idea original me gustaba, pero el resultado ha sido bastante regular y predecible. Sin duda, lo mejor es el protagonista, que es un actor que me gusta mucho: Tahmoh Penikett.
La película está basada en un poema muy conocido escrito por Lewis Carroll y que está incluído en su obra "Alicia a través del espejo" (1872). Considerado además uno de los mejores poemas sin sentido escritos en inglés.
Muchas palabras fueron inventadas por el propio Carroll, que en obras posteriores explicó el significado de algunas de ellas. Incluso algunas de estas palabras inventadas se incorporaron al idioma inglés y Jabberwocky pasó a utilizarse como denominación del lenguaje sin sentido.

El poema no es sólo interesante por su peculiar vocabulario, sino por la estructura de sus frases, que es correcta y porque se cuidan las formas poéticas. Todo esto ha dificultado la traducción a otros idiomas, haciendo muchas veces que los propios traductores sustituyesen las palabras inventadas por Carroll por otras de invención propia al carecer las primeras de un significado concreto (si queréis ver algunas de las que se han hecho en español, pinchad AQUÍ).

Los personajes y expresiones del poema han aparecido en varias series de televisión y también hay varios videojuegos donde aparece la espada de la poesía.

Anteriormente a esta película, que es de 2011, se hizo una en 1977 titulada "Jabberwocky" dirigida por Terry Gilliam.
La película de Tim Burton "Alicia en el País de las Maravillas" tiene el poema del Jabberwocky como trama principal de la historia.

2 comentarios:

  1. No la conocía, muy curiosa y sorprendente lo del poema de Carroll. Este tipo de imaginación es la que me atrae. Una pena que la película no cumpliera realmente las expectativas porque podría haber sido algo muy chulo.
    Por cierto, esas traducciones.... jajajajaja.
    Saludos!!!

    ResponderEliminar
  2. Sí, la verdad que el poema llama mucho la atención y sí, la peli mejor hecha podría haber sido genial, pero....

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...